Shigeru Miyamoto de Nintendo dice estar sorprendido de la recepción negativa de la crítica en la película Super Mario Galaxy.
Tal y como informó Famitsu, Miyamoto realizó una entrevista grupal con medios japoneses para marcar el lanzamiento local de The Super Mario Galaxy Movie.
Durante la entrevista, se le pidió a Miyamoto su opinión sobre la recepción crítica en la película en Occidente, donde las críticas de la crítica fueron mayoritariamente negativas.
Miyamoto respondió que aunque entendía algunos de los puntos negativos dirigidos a The Super Mario Bros Movie, pensaba que la recepción sería mejor para la secuela.
"Es cierto: la situación es muy parecida", dijo. "En realidad, en cuanto a la película anterior, sentí que las opiniones de los críticos tenían cierta validez. Sin embargo, pensé que las cosas serían distintas esta vez, sólo por descubrir que las críticas son aún más duras que antes.
"Realmente es bastante desconcertante: aquí estamos, después de haber pasado de un campo diferente, trabajando duro con el objetivo específico de ayudar a revitalizar la industria del cine, pero las mismas personas que deberían defender esta causa parecen ser las que toman una posición pasiva".
Como fue el caso de la primera película, la opinión está dividida entre la crítica y el público sobre The Super Mario Galaxy Movie. En lugar de reseñas agregadas Rotten Tomatoes, la película tiene actualmente una puntuación de la crítica del 43%, mientras que su puntuación de audiencia es del 89%.
Aunque esto es inferior a las puntuaciones de la primera película (que eran un 59% de críticos y un 95% de público), parece que todavía implica que el público objetivo de la película por lo general la disfruta a pesar de la negatividad crítica.
Es poco probable que la recepción negativa moleste demasiado a Universal e Illumination, dado que la película tiene actualmente una taquilla global de 752 millones de dólares incluso antes de estrenarse en Japón, lo que significa que cada vez es más probable un ingresos global de mil millones de dólares.
En otro lugar de la entrevista, Miyamoto dijo esperar a que la película funcionara bien en Japón, sobre todo porque tiene un guión único en lugar de una localización sencilla como en otras regiones.
"La versión japonesa es algo única", dijo. "Normalmente, creamos una versión en inglés y después la localizamos para cada país, pero para la primera película, desarrollamos los guiones en inglés y japonés simultáneamente. Para esta película, no sólo localizamos la versión en inglés completa, sino que la reescribimos completamente en japonés para crear una versión especial en japonés.
"Por tanto, si esto no se convierte en un éxito en Japón, siento una sensación de presión, como responsable de la versión japonesa, por no dejar [Illumination CEO and film co-producer] Chris [Meledandri] hacia abajo.
"Sin embargo, a juzgar por las reacciones de los miembros del público que le han visto, creo que los fans de Mario le están aceptando. También creo que hemos creado una película que la gente puede disfrutar aunque no haya visto la anterior, así que también estoy esperanzado con esto".

Deja una respuesta